文 : SUZUKA
Thu.18.Apr.2013
おボンジュール!
前回のコラムテーマ、フランスおたく戦隊ヒーロー「フランスファイブ」の続きを書くつもりでいたのですが、もうしばらく経つとネット上で最終話が無料公開されるので(4月29日)、そのタイミングに合わせてコラムを書いたほうが、
「え?フランスファイブ・・・?なにそれ、キモい。見てみよう」
と思っていただけた場合に、すぐ現物を見てもらえてよいかなあ・・・っと(そんな奇特な人はいるのかしらないが・・・)。
さらにこの週末には、「フランスファイブ」の主題歌を作詞作曲・歌唱してくださった串田アキラさん(キン肉マンや、サンバルカン、宇宙刑事ギャバン、などなどの主題歌を歌う大御所歌手でございます)もゲストに招かれているイベントで、フランスファイブ上映会もありますからね~。
イベント模様も合わせて、フランスファイブ続編コラムを書きたいと思います。
そんなわけで。
今回はプチ・J-カルについて書きます。
フランスにも、日本のニッセンやディノスのようなカタログ通販があります。
出不精の私も多々利用することがありますし、なによりカタログを眺めるのって楽しいですよね☆
ということで、私の元に届いたフランスの通販、有名どころの「3Suisses」のカタログがこちら。
モデルは、半年前から買い始めた愛猫の「ぽんぽこ」でございます。
猫種はバーミラ。
(恒例の脱線話になりますが、フランスでは猫の名前を血統書登録する際、生まれた年によって頭文字が統一されます。2012年生まれの猫は全てHから始まる名前で登録されるため、書類上のうちの猫のフルネームは、平成たぬき合戦ぽんぽこ、と言います(笑)。
カタログに掲載されているのは、洋服だったりリネン類が主だった商品です。
で。
私がこのカタログで見つけたJ-カルは、こちら↓
商品名は、TOKYO
漢字とカタカナが入り乱れております!!
枕なんて、逆さまに配置されているし!!
「買取・販売」「アウトレット」「商会」などの文字が読み取れます。
どこかの看板から字を写してきたのかしらね・・・。
ふと思いついて、読み取れた「〇バーランド商会」をネット検索したら、実在する会社が引っかかったんですけど!!!!
社長もまさか、自社の名前がこんなフランスで布団カバーとなっているとは夢にも思うまい。
J-カルって、意外なところに潜んでフランス人の生活を脅かしているんですねぇ。
油断禁物です。
それでは皆さん、アビヤントー!